أدب
ماذا يحدث عندما تترجم المرأة الآداب الكلاسيكية؟
أصبحت الترجمات -مع مرور الوقت- طريق المرأة لخلق دوائر ثقافيّة وللمشاركة في النقاشات الثقافيَّة، حسبما تقول جولي كاندلر هايس، وقد شرعت النساء بالكتابة تحت أسمائهن الحقيقية بدلًا من نشر أعمالهن كذكور تحت أسماء مستعارة، وبترجمة أعمال نساء أخريات وإهداء أعمالهن الأدبيّة لنساء أخريات، و بذلك، أنتجت هذه الترجمات رابطة ونظام دعم للمثقفات من النساء.